Archivo | Las palabras no se las lleva el viento RSS feed for this section

¿Cómo hablar como los andaluces?

4 Jun

En el sur de España, la gente habla español  rápidamente. A veces parece  una lengua diferente al español, pero no, es castellano. El truco para comprender a los andulces es recordar que ellos cortan el final de la palabra o, a veces en una frase, cortan palabras en total. Por ejemplo, “Después” se convierte en “Despué”, ” Para” se convierte en  “Pa”. Aquí dejo una lista pequeña de palabras y frases que son populares en Andalucía.

–    Aro  – Claro que Sí – Andalucía
–    No ni na – Sí – Cádiz
–    Mi arma –  Chico¬/ Chaval.  (de ´Mi alma´) Sevilla
–    Quillo – un joven ( de chiquillo ) – Cádiz
–    Bastinazo – cuando algo es exagerado. (puedes ser bueno o malo) – Cádiz
–    Gachón/Gachis – un chaval/chavala – Cádiz
–    Pintamóna – Una persona falsa (un poco payaso) – Cádiz
–    Pringao – empollón, un poco tonto socialmente. – Cádiz
–    Carajote – estúpido, idiota – Andalucía
–    Pisha – es informal, no significa nada, pero se usa mucho en coloquial gaditano al fin de frases. Como hombre o amigo, pero no es hombre ni amigo. – Cádiz
–    Tesquilla – ¡Te quieres ir ya! – cuando no crees una broma o algo así – Andalucía

Johnny be good 1

 

Samuel Trainor

Mis refranes

19 Dic

Quien ríe el  último ríe mejorPerro ladrador poco mordedor
Agua pasada no mueve molinosDime con quién andas y te diré quién eresVíctor Volpato

Imagen

Venustas

3 Dic

Un texto sobre una palabra que no existe (pero que debería existir) en todas las lenguas

Venustas

El concepto de belleza es algo que siempre ha intrigado al ser humano. ¿Qué es la belleza? ¿Se trata de un valor universal o más bien de algo propio de cada cultura? ¿Algo puede ser bello en todas las épocas y en todas las regiones? Como amante de las humanidades, pero un poco más inclinado a la historia que a la filosofía, mi principal preocupación ha siempre sido comprender como cada época y cada cultura entiende lo bello, y no buscar definiciones universales para este vocablo tan complejo. El foco de mis estudios ha sido lo que hace que una persona sea bella. Eso para mí es una cuestión fundamental.           

  He pensado mucho sobre el asunto y oí algo interesantísimo en una de las clases que tuve en la facultad de historia de Santiago. La asignatura se llama “Economía, sociedad e instituciones en la Antigüedad” y el profesor empezó a hablar sobre la belleza… Yo pensé que, como ya había estudiado mucho el asunto, no iba a ver nada de nuevo en aquella clase. Sin embargo, huyendo al sentido común e yendo hasta el mundo romano para dar su opinión sobre la noción del bello, este profesor abrió nuestros ojos para algo que nunca habíamos pensado: la noción de venustas.

            Venustas es, obviamente, una palabra que no existe en ningún diccionario de lengua castellana (que yo conozca). Se trata de una palabra latina que se puede encontrar, por ejemplo, en un texto del arquitecto Vitruvio: él dice que la ciudad ideal debe tener firmitas (solidez), utilitas (utilidad) y venustas. ¿Y qué quiere decir esta última palabra? Muchos la han traducido por “hermosa”, pero esta traducción, como bien señala mi profesor, no es adecuada. Según él

Venustas es un substantivo formado a partir del nombre de Venus, la Diosa del Amor, y significa ‘aquello que es lo propio de Venus’; una cosa con venustas tiene las cualidades, las funciones propias de Venus, todo aquello que hace a Venus ser como es y lo que es.[1] 

            Venustas: “aquello que es lo propio de Venus.” Muy bien. Pero, ¿qué es lo propio de Venus? Esto es muy sencillo. Lo propio de Venus es hacer nacer el amor, es hacer que uno se enamore, es crear el deseo, despertar la pasión. Podemos ver que venustas es una palabra que no tiene equivalente en muchas lenguas modernas.

            Esta fue una de las mejores clases del cuadrimestre. Yo ya había pensado en algo similar a venustas pero no lo conseguía expresar muy bien precisamente porque la palabra no existe en la lengua castellana y tampoco en mi lengua materna, el portugués.

            Me parece que en muchos casos, cuando hablamos sobre el amor y la atracción, la palabra belleza no es suficiente. Venustas, creo, es un vocablo que puede complementarla, porque no es lo mismo que belleza, sino, como dijo enseguida mi profesor, una belleza “en movimiento”. Es decir: una belleza que actúa, que suscita el deseo.

            Todos los días vemos a personas que consideramos guapas. Eso no nos hace sentir nada especial. Sin embargo, una persona venusta, es decir, una persona que ponga su belleza en movimiento y que despierte en nosotros algo más que un simple goce estético, eso es difícil de encontrar.

            En definitiva, con la clase de mi profesor aprendí esta palabra fantástica: vetustas. Podríamos luchar para que hiciera parte de la lengua castellana. A partir de ella, creo, todo lo que entendemos por belleza cambia un poco (fue lo que sucedió conmigo, por lo menos), y podemos estudiar este difícil concepto a partir de un punto de vista distinto. Para los que tienen curiosidad y quieren estudiar el tema de lo bello con más profundidad, recomiendo el magnífico texto de mi profesor ¿Qué es la belleza?, indicado en una nota anterior.

Para terminar: el famoso poeta brasileño Vinicius de Moraes dijo en un poema: “Discúlpenme las feas, pero belleza es fundamental.” A mí me gusta mucho Vinicius, pero creo que, con respecto a la belleza, Proust hizo mejor: “Dejemos las mujeres bonitas a los hombres sin imaginación”. Estaba yo hablando con mi padre sobre la belleza, hace mucho tiempo, y le dije esta última frase. A él no le gustó. Pensaba que eso quería decir que las mujeres guapas no eran inteligentes. Lo dejamos aquí.


[1] Pereira Menaut, Gerardo. ¿Qué es la belleza? Disponible en http://www.elinconformistadigital.com/modules.php?op=modload&name=News&file=article&sid=1887 Acceso: 27/11/2013.

Escrito por Eduardo Terra

Autoantónimos

3 Jul

Hace unos días mis compañeros del laboratorio estaban quejándoseme sobre las complicaciones que hay en inglés.  No recuerdo exactamente la queja original, pero se convirtió en una discusión de palabras que son sus propios antónimos.

 Son el equivalente gramatical de los fermiones de Majorana, las partículas subatómicas hipotéticas cuyas partículas y antipartículas son iguales.  A pesar de su situación hipotética, puede ser que las hayamos visto como cuasipartículas en sistemas de material condensado.*  Del mismo modo, a pesar de que no tiene sentido que una palabra sea antónima de sí misma, sí que hay autoantónimos en la lengua normal.

 En ingles, la Wikipedia nos da una lista de las que se han encontrado en ese idioma (http://en.wikipedia.org/wiki/Autoantonym), pero la misma página castellana no existe.  Se debe arreglar.  Pero, primero hay que buscarlas en español.  Por eso, aquí pongo los autoantónimos que he encontrado.

 Pienso que hay algunos autoantónimos que se usan frecuentemente.   Palabras que tiene el sentido de prestar o pedir prestado muchas veces pueden ser las dos cosas.  Por ejemplo, cuando alquilo un coche, voy a una empresa que me alquila un coche.  ¿Rento mi piso o lo me renta el dueño de mi piso?   Me parece que “alquilar” y “rentar” pueden significar prestar y pedir presado en una palabra.

 Semejantemente, puede oler, pero ¿cuándo huele, que está haciendo?  Puede ser que uno apeste y  tenga que ducharse, o puede ser que haya una flor debajo de la nariz que está oliendo.  El olor se produce o se percibe cuando se usa “oler”.

 Si apoyara un embargo contra un país antipático, podría sancionar el intento del gobierno de sancionarlo.  ¿Una sanción es una aprobación o una pena bajo la ley?  Estas palabras también transmiten dos sentidos opuestos.

 Me interesa que estos autoantónimos no son palabras muy raras, o sea, alquilar y oler se usan diario.  No obstante, la idea de autoantónimos es un poco extraña y es muy difícil  encontrar más de un puñado de ejemplos.  Por eso, mis compañeros del laboratorio y yo malgastamos una tarde en la búsqueda de autoantónimos.

 *  Supongo que esta analogía me ayuda más que otras personas.  La idea es que todas partículas subatómicas tienen algunas propiedades físicas que dependen de su función de onda y que también las reglas de la física cuántica nos dicen que podemos cambiar un poco la ecuación y esta cambia nos explica que muchas de estas partículas son parejas con algunas propiedades opuestas entre ellas.  En sistemas del estado sólido, como semiconductores, un ejemplo de estas parejas son electrones y huecos, una cuasipartícula que es la falta de un electrón.

Paul Bach

Curiosidad

3 Jul

En la vida Erasmus conocí a muchas personas de diferentes países y durante una fiesta el tema que ahora os pongo aquí fue motivo de mucha risa. ¿Cuál es el sonido que los perros hacen? Bien, se sabe que los perros ladran pero la onomatopeya (palabra que imita el sonido de la cosa que describe) cambia de acuerdo con el país.

·         Alemania: wuff wuff

·         Colombia, Argentina, España, México: guau guau

·         EUA: woof woof

·         Francia: whou whou

·         Rusia: guf guf

·         Tailandia: hong hong

·         Algeria, Israel: haw haw

·         Hungría: vau vau

·         Italia: bau bau

·         China: wang wang

·         Brasil, Portugal: au au

perroBruna Pedral

Confidencias en un bar

7 Jun

A Christina también le han inspirado estas frases, pero su imaginación ha seguido otros derroteros…

Dos amigas en un bar

Christina Talasz

6 Jun

Y Natalia sigue trabajando para nosotros con su mirada. Con su ayuda, aprenderemos todas estas frases en un santiamén.

mira, mira…

Humor tonto para gente inteligente

15 May

Raffaella comparte con nosotros una página de facebook que juega con las palabras. Su propio nombre lo dice todo:

Humor tonto para gente inteligente

¿Qué mosca te ha picado?

22 Abr

Y Natalia, que es como una hormiguita, ha encontrado la inspiración para dibujar las frases y confeccionar un mini-diccionario visual español – polaco.

Natalia se inspira

¿Como una fiera?

22 Abr

Joaquim ha seleccionado imágenes que nos ayudan a recordar frases hechas relacionadas con animales.

Animalitos